in

Traducerea vieții

Trei persoane se certau între ele asupra care din ei are cea mai bună traducere a Bibliei. Primul a spus, A mea este cea mai bună traducere, fiindcă este noua traducere care este folosită la sfintele Liturghii. Cuvintele ei sunt moderne și ușor de înțeles. Al doilea bărbat a spus că a mea este cea mai bună traducere fiindcă este Biblia de la Ierusalim. Foarte poetică și este folosită mai ales în grupurile carismatice și la diverse întâlniri.

Al treilea bărbat a spus, Îmi place traducere Bibliei făcută de mama mea fiindcă ea a tradus-o în propria ei viață, ea trăia tot ceea ce scria în ea. Ceilalți doi au tăcut imediat.

What do you think?

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Povestea vieții

Fă binele oricum